Sort of like—the theory of parallel universes? Where . . . things might have happened one way, once . . . but there was maybe another "version" of events that went slightly differently? Some very different, and some so similar that maybe you remember a lot of the same things, but with a different ending . . .
Souya—ah, an old knight once told me of memories he got sometimes, where things were very different from the way he remembered and I was part of his world, even.
... I thought that was just Aather or the Personae messing with him.
Maybe it is, for most people. But Kaworu . . . says he remembers a few different . . . cycles. Not just in Aather. Something like, he's . . . reborn, again and again. I don't really understand it, but—
[he takes a deep breath]
But anyway—Ayanami and I . . . have a different version of events. Than . . . the one Kaworu is "from." Though, he remembered the others, too, eventually. And—I think, different from yours?
[he'd been brightening a little throughout the conversation, probably more lively than she can remember seeing him—but his eyes go utterly blank as soon as she says that]
no subject
Sort of like—the theory of parallel universes? Where . . . things might have happened one way, once . . . but there was maybe another "version" of events that went slightly differently? Some very different, and some so similar that maybe you remember a lot of the same things, but with a different ending . . .
no subject
[nods as she listens]
Souya—ah, an old knight once told me of memories he got sometimes, where things were very different from the way he remembered and I was part of his world, even.
... I thought that was just Aather or the Personae messing with him.
no subject
[he takes a deep breath]
But anyway—Ayanami and I . . . have a different version of events. Than . . . the one Kaworu is "from." Though, he remembered the others, too, eventually. And—I think, different from yours?
no subject
"Cycles"? Wouldn't that imply they aren't different universes, then?
[shakes her head]
Sorry, go on.
no subject
I don't know. Like I said . . . I only know what Kaworu's told me, and that's sometimes . . . confusing, at best.
no subject
... What sort of things have you remembered, so far?
no subject
. . . I'm not sure where to start?
no subject
... Wherever you think it's easiest. Anywhere is fine, we can work from there.
no subject
Misato-san, why are you still in Aather?
no subject
[THAT'S NOT THE EASIEST PLACE TO START AT ALL, SHINJI-KUN]
... Mm... how to put this? There isn't much left for me to do back home.
no subject
no subject
That's... just how it is. I made sure to leave things in far more capable hands, sssoooo it's fine, really.
no subject
no subject
I.
Lost my job.
no subject
no subject
I...
That's...
Well...
no subject
no subject
—NO! No, that's not what happened at all! I'm sorry! Please stop!
no subject
no subject
[siiiiighs]
It's not... something I want to talk about. Not when it's been so long since the last time we talked.
no subject
I'm sorry. I don't . . . want to bring up negative memories for you, Misato-san. I just—
no subject
[shakes her head]
I've already come to terms with it... It's you I'm worried about.
no subject
no subject
It's not your fault. It's... nobody's fault, really.
[she sounds like she wants to add something else, but ends up saying nothing instead]
no subject
Misato-san . . .
Would it have been better if I never . . . if you didn't speak with me again . . .?
1/2
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)